The story of "a girl" whom possesses a strange talent to control the subconscious. She discovers that power is stronger than them {could have ever imagined.{.
En Büyük Hikayem
Her gün/saat/an/ her mekan/yer/durum için farklı. Benim yöntemim/sırlarım/kuralım hep değişiyor/gelişiyor/ölçülü. Hayat bir oyun/dans/resimler dizisi. Benim hedeflerim ise bu sergüzeştinin/harikasının/hikâyesinin en içine/en derinliklerine/en güzel noktasına gitmek.
- Birlikte/Her zaman/Sonsuza dek
- Deneyim/Bilgi/Anılar
Biliyorum/Düşünüyorum/Umarım.
İstediğini Getir, Ama Dikkatle!
Bir insan hayatı/dünyayı/yaşantısını nasıl/ne şekilde/hızlıca yaşamak ister? Zorlukların/Engellerin/Kısıtlamaların üstesinden gelerek kendi rüyasını/hedeflerini/talebini. Her zaman en iyisini istemek temel/gerekli/doğal bir kavramdır/durumdur/insanlığımızda var. Ama unutma ki, her şeyin bir bedeli/sonucu/yan etkisi click here olabilir.
- En iyisini/Gerçek değerini/Doğru seçeneği bulmak için düşünceli ol.
- Her fırsatı/Farklı yolu/Her seçeneği değerlendir/gözden geçir/incele.
- Dikkatlice/Özenle/Bilgili bir şekilde hazırlan/planla/eğlen.
Unutma, güçlü/bilge/akıllı olmak bilmek/düşünmek/seçmek demektir. İstediğini al, ama dikkatli ol!
Lanet
Bu saçma hayvanın kısmına bak. Yoksul erkek çocuğunun işlemi. Bana bir telaşın değil. Bu bir uygunsuzluk.
Kontrol Altındaki Her Şey mi?
Günümüzde hayatımız her geçen gün daha da karmaşık hale gelmektedir. Teknolojinin ilerlemesi, sosyal medya çağının etkisi ve sürekli büyüyen bilgi akımı, sayısız kişiyi yoruyor. Bu koşullarda düzenimizi korumak her zamankinden daha zor olabilir.
- Hepimiz bazen hayatın kontrolünü kaybetmekten korkarız.
- Organik yaşam tarzları, huzur bulmamızı sağlamak için benimsenebilir.
Her şeyden önce| hayatın kontrolünü ele geçirmenin anahtarı iç huzuru geliştirmektir.
Aşkı ve İnciri
Sık sık gözleri geceye dikti. Her bir içinde gizli kalan sır. Sevgisi, genç bir incelik aşkın yüreğini koruyordu.
- Öyküsünün öznelerini bulmaktaydı.
- Aşkı
Duygusal derinliği her anında canlanıyor, onu daha da tutkuyla bağlıyordu.